Forrige vers Næste vers |
Daniels bog 10, 17 |
1992 Hvordan kan jeg, din tjener, tale med dig, der er min herre, når der ikke er mere kraft i mig, og min livsånde forsvinder?« | 1931 Og hvor kan jeg, min herres ringe træl, tale til dig, høje herre? Af rædsel har jeg mistet min kraft, og der er ikke vejr tilbage i mig!« | ||
1871 Og hvorledes kan denne min Herres Tjener tale med denne min Herre? og hvad mig angaar, bestaar fra nu af ingen Kraft i mig, og der er ingen Aande bleven tilbage i mig. | 1647 Oc hvorledis kand denne mjn HErris Tienere tale med denne mjn Herre / thi jeg er fra nu af saa faren / ad der er ingen Kraft i mig / oc mjn Aande er icke meere i mig? | ||
norsk 1930 17 hvorledes skulde da min herres tjener, en slik som jeg, kunne tale med en slik som min herre er? Hos mig finnes fra nu av ingen kraft, og det er ikke ånde tilbake i mig. | Bibelen Guds Ord For hvordan kan en slik som jeg, min herres tjener, tale med en slik som deg, min herre? Og jeg, i meg er det ingen styrke igjen, og det er heller ingen livsånde igjen i meg." | King James version For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither is there breath left in me. |
PM 313 10 PK 547 10:2 - 19 SL 49-52 10:17 3SM 39 info |