Forrige vers Næste vers |
Daniels bog 11, 6 |
1992 Efter nogle års forløb slutter de dog forbund med hinanden, og datteren af Sydens konge kommer til Nordens konge, for at forliget kan indgås. Men hun har ikke tilstrækkelig styrke, og hans hærstyrker kan ikke holde stand. Hun og hendes følge, hendes søn og hendes ægtemand, bliver overgivet til døden. | 1931 Men nogle år senere slutter de forbund, og sydens konges datter drager ind til nordens konge for at tilvejebringe fred; men armens kraft holder ikke stand, hans arm holder ikke ud, men hun gives i døden tillige med sit følge, sin søn og sin ægtemand. | ||
1871 Og naar nogle Aar ere til Ende, skulle de indgaa Forbindelse, og Kongen af Søndens Datter skal drage ind til Kongen af Norden for at bringe et redeligt Forhold til Veje; men hun skal ikke beholde Armens Kraft, og han og hans Arm skal ikke bestaa, men hun skal gives hen tillige med dem, som bragte hende did, og ham, som avlede hende og understøttede hende, naar Tiderne komme. | 1647 Oc naar nogle Aar ere ude / skulle de samles / oc komme til Kongen af Norden / ad giøre oprictig Handel / men hun skal icke beholde Armens Mact / hvorfor han oc hans Sød skal icke blifve bestandig / men hun skal ofverantvordit / sampt dem som førde hende fræm / oc den hende aulede / oc den hende styrckede nogle tjder. | ||
norsk 1930 6 Og mange år efter skal de inngå forbund med hverandre; en datter av Sydens konge skal komme til Nordens konge for å skape vennskap mellem dem; men hun skal ikke lenge formå å utrette noget, og hverken han eller datteren som skulde hjelpe ham, skal holde stand, men hun og de som førte henne dit, og hennes far og han som tok imot henne, skal miste livet på den for hver av dem bestemte tid. | Bibelen Guds Ord Etter noen år skal de slutte seg sammen, for en datter av kongen i Sør skal komme til kongen i Nord for å inngå en avtale. Men hun skal ikke få beholde den makten hennes myndighet gir, og hans myndighet skal heller ikke bli stående. Men hun skal overgis sammen med dem som tok henne med dit, sammen med ham som ble far til henne og sammen med ham som styrket henne på den tiden. | King James version And in the end of years they shall join themselves together; for the king's daughter of the south shall come to the king of the north to make an agreement: but she shall not retain the power of the arm; neither shall he stand, nor his arm: but she shall be given up, and they that brought her, and he that begat her, and he that strengthened her in these times. |
PM 313 11 PK 547; 9T 14; WM 136 info |