Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Daniels bog 11, 14


1992
På den tid gør mange modstand mod Sydens konge, og voldsmænd inden for dit eget folk vil rejse sig for at virkeliggøre et syn, men det vil mislykkes for dem.
1931
Og i de tiderer der mange, som gør oprør imod sydens konge. Og voldsmændene i dit folk rejser sig, for at åbenbaringen kan gå i opfyldelse, men selv falder de.
1871
Og i de samme Tider skulle mange staa frem imod Kongen af Sønden, og Sønnerne af Røverne i blandt mit Folk skulle rejse sig for at stadfæste Synet; men de skulle falde.
1647
Oc i de Tjder skulle mange opstaae mod kKongen af Synden / oc de Adspredere af dit Folck skulle udtages / ad Siunens kal blifve ved / dog de skulle falde.
norsk 1930
14 Og i de tider skal mange reise sig mot Sydens konge, og voldsmenn av ditt eget folk skal også reise sig, så synet blir stadfestet; men de skal falle.
Bibelen Guds Ord
I de tider skal mange reise seg mot kongen i Sør. Også voldsmennene i ditt eget folk skal opphøye seg til å oppfylle synet. Men de skal falle.
King James version
And in those times there shall many stand up against the king of the south: also the robbers of thy people shall exalt themselves to establish the vision; but they shall fall.

svenske vers      


PM 313
11 PK 547; 9T 14; WM 136   info