Forrige vers Næste vers |
Daniels bog 11, 19 |
1992 Han vil trække sig tilbage til sine fæstninger i sit eget land, men det mislykkes, og han falder og forsvinder. | 1931 Derpå vender han sig mod sit eget lands fæstninger, men han snubler, falder og forsvinder. | ||
1871 Og han skal vende sit Ansigt om til sit Lands Fæstninger, og han skal snuble og falde og ikke findes mere. | 1647 Oc hand skal vende sit Ansict til sit Lands Befæstninger / oc støde sig / oc falde / oc icke findis. | ||
norsk 1930 19 Da skal han vende sig mot festningene i sitt eget land, men han snubler og faller og er ikke mere til. | Bibelen Guds Ord Deretter skal han vende ansiktet mot festningene i sitt eget land. Men han skal snuble og falle og ikke være å finne mer. | King James version Then he shall turn his face toward the fort of his own land: but he shall stumble and fall, and not be found. |
PM 313 11 PK 547; 9T 14; WM 136 info |