Forrige vers Næste vers |
Daniels bog 11, 20 |
1992 I hans sted fremstår en, der sender sin skatteopkræver til den prægtigste del af riget. | 1931 I hans sted træder en, som sender en skatteopkræver gennem rigets herlighed, men på nogle dage knuses han, dog uden harm, ej heller i strid. | ||
1871 Og der skal een opstaa i hans Sted, som skal lade en Plager drage igennem Rigets Herlighed; men i faa Dage skal han knuses, dog ikke ved Vrede og ikke ved Krigen. | 1647 Oc der skal een opstaa i hans sted / som skal ofverskicke en Plagere / med Kongelig værdig / Men inden faa Dage / skal hand sønderbrydis / Dog icke for Haanden / oc ey udi Strjd. | ||
norsk 1930 20 Og på hans plass skal det opstå en som skal la en skattekrever dra gjennem rikets pryd; og nogen dager efter skal han omkomme, men ikke ved vrede, heller ikke i krig. | Bibelen Guds Ord I hans sted skal det stå fram en som sender en skatteinnkrever for herligheten i riket. Men etter noen få dager blir han knust, men ikke på grunn av vrede og ikke i strid. | King James version Then shall stand up in his estate a raiser of taxes in the glory of the kingdom: but within few days he shall be destroyed, neither in anger, nor in battle. |
PM 313 11 PK 547; 9T 14; WM 136 info |