Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Daniels bog 11, 27


1992
Begge kongerne har ondt i sinde, og de lyver, mens de sidder ved samme bord. Intet lykkes dog, for enden kommer først til den fastsatte tid.
1931
Begge konger har ondt i sinde og sidder til bords sammen og lyver; men det lykkes ikke, thi enden tøver endnu til den fastsatte tid.
1871
Og begge Kongernes Hjerte staar til at gøre ondt, og over eet Bord skulle de tale Løgn; men det skal ikke lykkes, thi endnu venter det med Enden til den bestemte Tid.
1647
Oc begge Kongernes Hierte skulle være / ad giøre (hver andre) Skade / oc de skulle tale falskt / ofver eet Bord / oc det skal icke lyckis / Thi Enden er endnu (beskicket) til en visse Tjd.
norsk 1930
27 Begge konger har ondt i sinne, og mens de sitter ved samme bord, skal de tale løgn; men det skal ikke lykkes, for ennu dryger det med enden, til den fastsatte tid kommer.
Bibelen Guds Ord
Begge disse kongene vender sitt hjerte mot å gjøre ondt, og de taler løgn ved samme bord. Men det skal ikke lykkes, for enden skal først komme på den fastsatte tid.
King James version
And both these kings' hearts shall be to do mischief, and they shall speak lies at one table; but it shall not prosper: for yet the end shall be at the time appointed.

svenske vers      


PM 313
11 PK 547; 9T 14; WM 136   info