Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Daniels bog 12, 3


1992
De indsigtsfulde skal stråle som himmelhvælvingens stråleglans, og de, der førte mange til retfærdigheden, skal stråle som stjernerne for evigt og altid.
1931
De forstandige skal stråle som himmelhvælvingens glans, og de, der førte de mange til retfærdighed, skal lyse som stjerner evigt og altid.
1871
Men de forstandige skulle skinne som den udstrakte Befæstnings Skin; og de, der fsrte de mange til Retfærdighed, som Stjernerne evindelig og altid.
1647
Men de som undervjse (andre/) skulelskinne som den udstrackte Befæstnings skin / Oc de / som hafve retfærdiggiort mange / som Stierne / ævindelig oc altjd.
norsk 1930
3 Men de forstandige skal skinne som himmelhvelvingen skinner, og de som har ført de mange til rettferdighet, skal skinne som stjernene, evindelig og alltid.
Bibelen Guds Ord
De kloke skal skinne som hvelvingens glans. De som har ført de mange til rettferdighet, skal være lik stjernene for evig og alltid.
King James version
And they that be wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever.

svenske vers      


PM 313
12 PK 547
12:3 ChS 109; CM 155; EW 61; FLB 370.1; FE 199; GW 145; HP 364.1; LS 254; Mar 330.1; OHC 282.6; 4BC 1153, 1174; SW 62.2; 1T 112, 512; 5T 449, 488, 621; 7T 249; TMK 91.4; TDG 22, 229.1, 352.7; UL 37.1, 365.6   info