Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Daniels bog 12, 10


1992
Mange skal blive lutret, renset og prøvet. De ugudelige handler ugudeligt og forstår intet, men de indsigtsfulde forstår.
1931
Mange skal sigtes, renses og lutres, men de gudløse handler gudløst, og ingen af de gudløse skal forstå, men det skal de forstandige.
1871
Mange skulle rense sig og to sig hvide og lutre sig, men de ugudelige skulle handle ugudeligt, og ingen af de ugudelige skal forstaa det; men de forstandige skulle forstaa det.
1647
Mange skulle reense sig / oc klare sig oc prøfve sig / dog de ugudelige skulle handle ugudeligen / oc ingen af de ugudelige skal forstaa det / Men de som undervjse (andre/) skulle forstaae det.
norsk 1930
10 Mange skal bli renset og tvettet og prøvd; men de ugudelige skal bli ved å være ugudelige, og ingen ugudelig skal forstå det; men de forstandige skal forstå det.
Bibelen Guds Ord
Mange skal bli renset, gjort hvite og lutres, men de ugudelige skal gjøre ugudelighet. Ingen av de ugudelige skal forstå, men de kloke skal forstå.
King James version
Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand.

svenske vers      


PM 313
12 PK 547
12:8 - 13 PK 547-8; TM 114-5
12:9, 10 4BC 1174; TM 115
12:10 COL 155; DA 234; FLB 325.1; 4T 527; 5T 452; TDG 84.2, 202.5, 245.3; UL 177.2   info