Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Daniels bog 12, 13


1992
Men du, Daniel, skal gå bort, indtil enden kommer. Læg dig til hvile, og stå op til din lod ved dagenes ende!« '
1931
Men gå du, enden i møde, læg dig til hvile og stå op til din lod, ved dagenes ende!
1871
Men gak du dit Endeligt i Møde, og hvil, og staa frem til din Lod ved Dagenes Ende!
1647
Men du (Daniel) Gack bort til enten / Thi du skalt hvile / oc skaat djn deel / paa Dagenes Ende. Ende paa Daniels Bog.
norsk 1930
13 Men gå du din ende i møte! Du skal hvile og stå op til din lodd ved dagenes ende.
Bibelen Guds Ord
Men du, gå nå mot enden! For du skal hvile og oppstå til din arvedel ved dagenes ende."
King James version
But go thou thy way till the end be: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days.

svenske vers      


PM 313
12 PK 547
12:8 - 13 PK 547-8; TM 114-5
12:13 CC 371.2; GC 488; HP 364.2; PM 206.2; 1SM 266; 2SM 109; 3SM 93.4, 419.5; 4BC 1174; 7BC 949, 971; 9T 216; TM 115   info