Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 3, 29


Den Nye Aftale
Det er brudgommen der har bruden, men brudgommens ven står ved siden af og er glad på hans vegne. På samme måde er jeg virkelig glad over det der sker lige nu.
1992
Den, der har bruden, er brudgom; men brudgommens ven, som står og lytter efter ham, fyldes med glæde, når han hører brudgommen komme. Det er min glæde, og den er nu fuldkommen.
1948
Den, som har bruden, er brudgom; men brudgommens ven, som står og hører på ham, glæder sig inderligt over brudgommens røst. Så er nu denne min glæde blevet fuldkommen.
Seidelin
Den, som har bruden, er brudgom. Men brudgommens forlover, som står ved siden af og hører på ham, glæder sig inderligt over brudgommens røst. Nu er min glæde fuldkommen.
kjv dk
Han der har bruden er brudgommen: men brudgommens ven, som står og hører ham, jublede meget på grund af brudgommens stemme: denne min glæde er derfor opfyldt.
1907
Den, som har Bruden, er Brudgom; men Brudgommens Ven, som står og hører på ham, glæder sig meget over Brudgommens Røst. Så er da denne min Glæde bleven fuldkommen.
1819
29. Den, som har Bruden, er Brudgommen; men Brudgommens Ven, som staaer og hører ham, glæder sig meget over Brudgommens Røst. Denne min Glæde er fuldkommen.
1647
Den som hafver Bruden / hand er Brudgom: men Brudgommens Ven / som staar oc hører hannem / glæder sig jo meget ofver Brudgommens Røst. Derfor er denne min Glæde fuldkommen.
norsk 1930
29 Den som har bruden, han er brudgom; men brudgommens venn, som står og hører på ham, gleder sig storlig over brudgommens røst. Denne min glede er nu blitt fullkommen.
Bibelen Guds Ord
Den som har bruden, er brudgommen. Men brudgommens venn, som står og hører på ham, gleder seg stort over å høre brudgommens røst. Denne min glede er altså blitt fullkommen.
King James version
He that hath the bride is the bridegroom: but the friend of the bridegroom, which standeth and heareth him, rejoiceth greatly because of the bridegroom's voice: this my joy therefore is fulfilled.

svenske vers      


3:24 - 36 DA 178-82; GW 56-7; 5T 224; 8T 333-4
3:29 DA 276-7
3:29, 30 CC 275.1   info