Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 3, 30 |
Den Nye Aftale Det er meningen at hans betydning skal blive større, mens min bliver mindre. | 1992 Han skal blive større, jeg skal blive mindre. | 1948 Han bør vokse, men jeg blive mindre. | |
Seidelin Han skal blive større, jeg blive mindre. | kjv dk Han må vokse, men jeg må formindskes. | ||
1907 Han bør vokse, men jeg forringes. | 1819 30. Den, som kommer ovenfra, er over Alle; den, som er af Jorden, er af Jorden og taler af Jorden; den, som kommer af Himmelen, er over Alle. | 1647 Hannem bør ad voxe / men mig ad formindskis. | |
norsk 1930 30 Han skal vokse, jeg skal avta. | Bibelen Guds Ord Han skal vokse, men jeg skal avta. | King James version He must increase, but I must decrease. |
3:24 - 36 DA 178-82; GW 56-7; 5T 224; 8T 333-4 3:29, 30 CC 275.1 3:30 Ed 157; OHC 99.5; 5T 729; TDG 261; UL 296.2, 308 info |