Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Hoseas bog 2, 5


1992
Deres mor var horkvinde, skamløs var hun, der fødte dem; for hun sagde: »Jeg vil følge mine elskere, som giver mig mit brød og mit vand, min uld og min hør, min olie og min vin.«
1931
thi horkvinde var deres moder, skamløs var hun, som bar dem. Thi hun sagde: »Mine elskere holder jeg mig til, som giver mig mit brød og mit vand, min uld og min hør, min olie og vin.«
1871
Thi deres Moder har bedrevet Hor, hun, som undfangede dem, har gjort Skam; thi hun sagde: Jeg vil løbe efter mine Bolere, som give mig mit Brød og Vand, min Uld og min Hør, min Olie og min Drikke.
1647
Thi deres Moder er en Hoore / hun er beskæmmet som fødde dem / Thi hun sagde / Jeg vil løbe efter mine Bolere / som gifve (mig) mit Brød oc mit Vand / mjn Uld oc mit Hør / mjn Olie oc mjn Dricke.
norsk 1930
5 For deres mor har drevet hor, hun som fødte dem, har båret sig skammelig at - hun sa: Jeg vil gå efter mine elskere, de som gir mig mitt brød og mitt vann, min ull og mitt lin, min olje og min vin.
Bibelen Guds Ord
For deres mor er en horkvinne. Hun som fødte dem, har levd et skammelig liv. For hun sa: "Jeg vil gå etter mine elskere, de som gir meg brød og vann, ull og lin, olje og drikk."
King James version
For their mother hath played the harlot: she that conceived them hath done shamefully: for she said, I will go after my lovers, that give me my bread and my water, my wool and my flax, mine oil and my drink.

svenske vers