Forrige vers Næste vers |
Hoseas bog 2, 5 |
1992 Deres mor var horkvinde, skamløs var hun, der fødte dem; for hun sagde: »Jeg vil følge mine elskere, som giver mig mit brød og mit vand, min uld og min hør, min olie og min vin.« | 1931 thi horkvinde var deres moder, skamløs var hun, som bar dem. Thi hun sagde: »Mine elskere holder jeg mig til, som giver mig mit brød og mit vand, min uld og min hør, min olie og vin.« | ||
1871 Thi deres Moder har bedrevet Hor, hun, som undfangede dem, har gjort Skam; thi hun sagde: Jeg vil løbe efter mine Bolere, som give mig mit Brød og Vand, min Uld og min Hør, min Olie og min Drikke. | 1647 Thi deres Moder er en Hoore / hun er beskæmmet som fødde dem / Thi hun sagde / Jeg vil løbe efter mine Bolere / som gifve (mig) mit Brød oc mit Vand / mjn Uld oc mit Hør / mjn Olie oc mjn Dricke. | ||
norsk 1930 5 For deres mor har drevet hor, hun som fødte dem, har båret sig skammelig at - hun sa: Jeg vil gå efter mine elskere, de som gir mig mitt brød og mitt vann, min ull og mitt lin, min olje og min vin. | Bibelen Guds Ord For deres mor er en horkvinne. Hun som fødte dem, har levd et skammelig liv. For hun sa: "Jeg vil gå etter mine elskere, de som gir meg brød og vann, ull og lin, olje og drikk." | King James version For their mother hath played the harlot: she that conceived them hath done shamefully: for she said, I will go after my lovers, that give me my bread and my water, my wool and my flax, mine oil and my drink. |