Forrige vers Næste vers |
Hoseas bog 2, 11 |
1992 Jeg gør ende på al hendes fryd, fest, nymånedag og sabbat, alle hendes festdage. | 1931 Jeg, gør ende på al hendes. Glæde, fester, nymåner, sabbater, hver en højtid, hun har. | ||
1871 Og jeg vil lade al hendes Glæde ophøre, hendes Fester, hendes Nymaaneder og hendes Sabbater og alle hendes Højtider. | 1647 Oc Jeg vil lade ophøre alle hendis Glæde / hendis Høytjder / hendis Nymaaneder / oc hendis Sabbather / oc alle hendis hellige Dage. | ||
norsk 1930 11 Og jeg vil gjøre ende på all hennes glede, hennes fester, hennes nymåner og hennes sabbater og alle hennes høitider. | Bibelen Guds Ord Jeg skal også gjøre slutt på all hennes glede, hennes høytider, hennes nymåner, hennes sabbater, ja alle hennes fastsatte høytider. | King James version I will also cause all her mirth to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn feasts. |