Forrige vers Næste vers |
Hoseas bog 2, 16 |
1992 På den dag, siger Herren, skal du kalde mig Min Mand, du skal ikke længere kalde mig Min Ba'al. | 1931 På hin dag, lyder det fra Herren, skal hun påkalde sin ægtemand, og ikke mere baalerne. | ||
1871 Og det skal ske paa den Dag, siger Herren, at du skal kalde mig: Min Mand! og ikke, ydermere kalde mig: Min Baal! | 1647 Oc det skal skee paa den Dag / siger HErren / skalt du kalde mig / Min Mand / oc icke meere kalde mig / Min Mand / oc icke meere kalde mig / Min Baal. | ||
norsk 1930 16 Og det skal skje på den dag, sier Herren, at du skal rope: Min mann! Og du skal ikke mere rope til mig: Min Ba'al! | Bibelen Guds Ord På den dagen skal det skje, sier Herren, at du skal kalle Meg "Min Ektemann", og ikke lenger kalle Meg "Min Ba'al". | King James version And it shall be at that day, saith the LORD, that thou shalt call me Ishi; and shalt call me no more Baali. |
2:14 - 23 PK 298-9 2:16 marg. PK 298-9 2:16 - 20 marg. 6T 409 info |