Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Hoseas bog 2, 18


1992
På den dag slutter jeg en pagt for Israel med de vilde dyr, med himlens fugle og med jordens krybdyr. Bue, sværd og krigsmagt sønderbryder jeg i landet, og jeg lader dem bo trygt. c
1931
På hin dag slutter jeg en pagt for dem med markens dyr og himmelens fugle og jordens kryb; bue, sværd og stridsvåben sønderbryder jeg i landet, og jeg lader dem bo trygt.
1871
saa at de ikke ydermere skulle kommes i Hu ved deres Navn.
1647
Oc jeg vil giøre dem et Forbund samme tjd / med Diurene paa marcken / oc me Fuglene under Himmelen / oc med Ormene paa Jorden / oc Jeg vil sønderbryde af landet / Bue / oc Sverd / oc Strjd / oc Jeg vil lade dem ligge tryggeligen.
norsk 1930
18 Og jeg vil den dag gjøre en pakt for dem med markens dyr og himmelens fugler og jordens kryp; og bue og sverd og krig vil jeg sønderbryte og utrydde av landet, og jeg vil la dem bo i trygghet.
Bibelen Guds Ord
På den dagen skal Jeg slutte en pakt for dem med markens dyr, med fuglene under himmelen og med krypet på jorden. Bue, sverd og stridsvåpen skal Jeg bryte i stykker og få bort fra landet, så Jeg kan la dem legge seg ned i trygghet.
King James version
And in that day will I make a covenant for them with the beasts of the field, and with the fowls of heaven, and with the creeping things of the ground: and I will break the bow and the sword and the battle out of the earth, and will make them to lie down safely.

svenske vers      


2:14 - 23 PK 298-9
2:16 - 20 marg. 6T 409   info