Forrige vers Næste vers |
Hoseas bog 2, 19 |
1992 Jeg forlover mig med dig for evigt; jeg forlover mig med dig i ret og retfærdighed, i godhed og barmhjertighed. | 1931 Jeg trolover mig med dig for evigt, jeg trolover mig med dig med retfærd og ret, med miskundhed og barmhjertighed; | ||
1871 Og jeg vil gøre en Pagt for dem paa samme Dag ved de vilde Dyr paa Marken og med Fuglene under Himmelen og med Krybet paa Jorden; og jeg vil sønderbryde Bue og Sværd og Krig og fjerne dem fra Landet og lade dem selv hvile tryggelig.Og jeg vil trolove dig med mig til evig Tid; og jeg vil trolove dig med mig i Retfærdighed og i Ret og i Miskundhed og Barmhjertighed. | 1647 Oc Jeg vil trolofve mig dig til ævig Tjd / oc Jeg vil trolofve mig dig / i Retfærdighed oc i Dom / oc i Miskundhed / oc i megen Barmhiertighed / | ||
norsk 1930 19 Og jeg vil trolove mig med dig for evig tid; jeg vil trolove mig med dig i rettferdighet og rett, i miskunhet og barmhjertighet, | Bibelen Guds Ord Jeg skal forlove deg med Meg for evig. Ja, Jeg skal forlove deg med Meg i rettferdighet og rett, i miskunnhet og barmhjertighet. | King James version And I will betroth thee unto me for ever; yea, I will betroth thee unto me in righteousness, and in judgment, and in lovingkindness, and in mercies. |
2:14 - 23 PK 298-9 2:16 - 20 marg. 6T 409 2:19 GC 381 info |