Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Hoseas bog 2, 23


1992
Jeg sår hende i mit land. Jeg vil vise barmhjertighed mod Ikke?Fundet?Barmhjertighed og sige til Ikke?Mit?Folk: »Du er mit folk,« og han skal sige: »Du er min Gud.«
1931
Jeg sår hende ud i landet, mod nådeløs er jeg nådig og siger til ikke-mit-folk: »mit Folk er du!« Og han skal sige: »min Gud!«
1871
Og jeg vil udsaa mig dette i Landet og forbarme mig over Lo-Rukama, og jeg vil sige til Lo-Ammi: Du er mit Folk! og det skal sige: Min Gud.
1647
Oc Jeg vil sae meg hende paa Jorden / oc forbarme mig ofver Loryhama / oc sige til Loammi / Du est mit Folck / Oc den skal sige / Mjn Gud.
norsk 1930
23 Og jeg vil plante henne for mig i landet og miskunne mig over Lo-Ruhama, og jeg vil si til Lo-Ammi: Du er mitt folk, og det skal svare: Min Gud!
Bibelen Guds Ord
Da skal Jeg plante henne i landet for Meg, og Jeg skal ha barmhjertighet med henne som ikke fikk barmhjertighet. Så skal Jeg si til dem som ikke var Mitt folk: "Du er Mitt folk!" Og det skal si: "Min Gud!"
King James version
And I will sow her unto me in the earth; and I will have mercy upon her that had not obtained mercy; and I will say to them which were not my people, Thou art my people; and they shall say, Thou art my God.

svenske vers      


2:14 - 23 PK 298-9
2:23 AA 174, 376; 8T 57   info