Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Hoseas bog 3, 3


1992
Og jeg sagde til hende: »I lang tid skal du bo hos mig; du må ikke bedrive hor, du må ikke tilhøre nogen mand, og jeg vil heller ikke gå ind til dig.«
1931
Og jeg sagde til hende: »I lang tid skal du vente på mig; du må ikke bedrive hor eller tilhøre nogen mand; heller ikke jeg vil komme til dig.«
1871
Og jeg sagde til hende: I mange Dage skal du sidde hen for mig, ikke skal du bedrive Hor og ikke tilhøre nogen Mand; saaledes vil ogsaa jeg holde mig over for dig.
1647
Oc jeg sagde til hende / Blif mig til villie mange dage / bedrif icke Hoor / oc blif icke nogen (andens/) Oc jeg vil ocsaa (bie) efter dig.
norsk 1930
3 Og jeg sa til henne: I mange dager skal du få sitte alene, uten å drive hor og uten å ha med nogen mann å gjøre; og jeg skal bære mig likedan at mot dig.
Bibelen Guds Ord
Jeg sa til henne: "I mange dager skal du være hos meg. Du skal ikke få drive hor, og du skal ikke være hos noen mann. Slik skal jeg også være overfor deg."
King James version
And I said unto her, Thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be for another man: so will I also be for thee.

svenske vers