Forrige vers Næste vers |
Hoseas bog 3, 4 |
1992 For i lang tid skal israelitterne bo uden konge og uden stormand, uden offer og uden stenstøtte, uden efod og husgud. | 1931 Thi i lang tid skal israeliterne vente uden konge og Fyrste, uden slagtoffer og, stenstøtte, uden efod og husgud. | ||
1871 Thi i mange Dage skulle Israels Børn sidde hen uden Konge og uden Fyrste og uden Offer og uden Billedstøtte og uden præstelig Livkjortel og Husguder. | 1647 thi jsraels Børn skulle blifve mange Dage uden Konge / oc uden Fyrste / oc uden Offer / oc uden Støtte / oc uden Lifkiortel eller AfgudsBilelder. | ||
norsk 1930 4 For i mange dager skal Israels barn sitte uten konge og fyrste, uten offer og billedstøtte, uten livkjortel og husguder. | Bibelen Guds Ord For i mange dager skal Israels barn vente og være uten konge og fyrste, uten offer og billedstøtte, uten efod og avguder. | King James version For the children of Israel shall abide many days without a king, and without a prince, and without a sacrifice, and without an image, and without an ephod, and without teraphim: |
3:4, 5 PK 298 info |