Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Hoseas bog 4, 13


1992
På-bjergtoppene bringer de ofre, på højene tænder de offerild under eg og poppel og terebinte, hvis skygge er god. Derfor bedriver jeres døtre hor, og jeres svigerdøtre begår ægteskabsbrud.
1931
De ofrer på bjergenes tinder, på højene brænder de ofre under en eg, en poppel, en terebinte, thi skyggen er god. Så horer jo og eders døtre, så boler jo og eders kvinder;
1871
De ofre paa Bjergtoppene og gøre Røgoffer paa Højene under Ege og Popler og Terebinther, thi deres Skygge er god; derfor bole eders Døtre, og eders Svigerdøtre bedrive Hor.
1647
De offrede paa Biergetoppe / oc giøre Røgelse pa Høyene / under Eeger oc Popeltræer / oc Kjntræer / Thi de hafve skøn Skygge : Derfor skulle eders Døttre blifve Horer / oc eders Bruder skulle blifve Hoorkoner.
norsk 1930
13 På fjelltoppene ofrer de, og på haugene brenner de røkelse under eker og popler og terebinter, fordi skyggen der er god; derfor driver eders døtre hor, og eders sønnekoner gjør sig skyldige i ekteskapsbrudd.
Bibelen Guds Ord
De ofrer på fjelltoppene og brenner røkelse på haugene, under eiker, popler og terebinter, fordi skyggen av den er god. Derfor driver deres døtre hor, og deres nygifte kvinner bryter ekteskapet.
King James version
They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, because the shadow thereof is good: therefore your daughters shall commit whoredom, and your spouses shall commit adultery.

svenske vers