Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Hoseas bog 4, 15


1992
Selv om du, Israel, horer, må Juda ikke pådrage sig skyld. Gå ikke til Gilgal, drag ikke op til Bet?Aven, og sværg ikke:
1931
Men selv om du, Israel, horer, må Juda ej gøre sig skyldigt. Gå ikke over til gilgal, drag ikke op til Bet-Aven, sværg ikke: »Så sandt Herren lever!«
1871
Om du, Israel, end boler, saa gøre dog Juda sig ikke skyldig! kommer ikke til Gilgal, og gaar ikke op til Beth-Aven, og sværger ikke: Saa sandt Herren lever!
1647
Vilt du Jsrael (jo) bedrifve Hoorerj / saa forbryde dog Juda sig icke. Oc gaar icke bort til Gilgal / oc kommer icke op til bethAven / oc sværer icke: Saa sant som HErren lefver.
norsk 1930
15 Om enn du, Israel, driver hor, så må ikke Juda gjøre sig skyldig i sådant! Gå ikke til Gilgal og dra ikke op til Bet-Aven og sverg ikke: Så sant Herren lever!
Bibelen Guds Ord
Selv om du, Israel, driver hor, må ikke Juda bli skyldig i det. Kom ikke til Gilgal, dra ikke opp til Bet-Aven, sverg ikke og si: "Så sant Herren lever!"
King James version
Though thou, Israel, play the harlot, yet let not Judah offend; and come not ye unto Gilgal, neither go ye up to Bethaven, nor swear, The LORD liveth.

svenske vers