Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Hoseas bog 6, 3


1992
Lad os kende Herren, lad os stræbe efter at kende ham. Han bryder frem så sikkert som morgenrøden, han kommer til os som regnskyl, som forårsregn, der væder jorden.
1931
Så lad os da kende, jage efter at kende Herren! Som morgenrøden er hans opgang vis. Da kommer han til os som regn, som vårregn, der væder jorden.«
1871
Og vi ville kende, jage efter at kende Herren, som Morgenrøden er hans Opgang vis; og han skal komme til os som Regnen, som Sildigregnen, der væder Jorden.
1647
Da skulle vi kiende det / vi skulle søge flux efter / ad kiende HErren / hans udgang er beredet / som Morgenrøden / oc hand skal komme til os som en Regn / som en sildig Regn / der kommer i tjde paa Jorden.
norsk 1930
3 Så la oss lære å kjenne Herren, la oss med iver søke å lære ham å kjenne! Hans opgang er så viss som morgenrøden, og han kommer til oss som regnet, som et vårregn som væter jorden.
Bibelen Guds Ord
La oss kjenne, ja, la oss jage etter å lære Herren å kjenne. Like visst som morgenrøden skal Han komme. Han kommer til oss som regnet, som senregnet og tidligregnet over jorden.
King James version
Then shall we know, if we follow on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.

svenske vers      


6:1 - 3 PK 283
6:3 AA 54-5, 308, 564, 579; COL 67; CS 138; CT 212, 230; DA 261; EW 71; Ed 106; Ev 107, 328; FW 75; FE 375; AG 300.1; GC 611; HP 142.4, 185.2, 365.3; LS 447; LHU 176.4, 333; MYP 15; MH 32; ML 109; OHC 62; PK 688; RC 130.3, 159.1, 249.3; 1SM 182; 2SM 103, 230, 400; 3SM 204.3, 260.3, 388.1; 6BC 1055; 7BC 984; SD 335; 6T 416, 421; 8T 21; TM 241; TDG 39.3, 265.8, 276.3, 284.4, 322.6; UL 64.7, 170.5, 178, 204.2, 233.5, 245.3, 254.3, 297, 304.6, 320.6, 352.3, 370.6   info