Forrige vers Næste vers |
Hoseas bog 7, 1 |
1992 når jeg helbreder Israel, afsløres Efraims skyld og Samarias ondskab, for de har handlet troløst; tyve bryder ind, røvere hærger i gaderne. | 1931 Afsløret er Efraims brøde, Samarias ondskab, thi svig er, hvad de har for, og tyve gør indbrud, ransmænd røver på gaden. | ||
1871 Naar jeg læger Israel, da blottes Efraims Misgerning og Samarias Ondskab, thi de have lagt sig efter Løgn; Tyve bryde ind, en Skare røver udenfor. | 1647 VII. Capitel. DEr Jeg lægte Jsrael / da blottede sig Ephraims Misgierning / oc Samariæ Ondskaber / Thi de hafve giort Fasthed : Der er kommen en Tyf ind / en røfvere hafver ofverfaldit der ude / | ||
norsk 1930 7 Når jeg vil læge Israel, da åpenbares Efra'ims misgjerning og Samarias ondskap; for de farer med svik, og tyver bryter sig inn, og røverskarer plyndrer utenfor. | Bibelen Guds Ord Når Jeg vil helbrede Israel, da avsløres Efraims misgjerning og Samarias ondskap. For de går fram med svik. Tyven kommer seg inn, og en røverbande plyndrer på gaten. | King James version When I would have healed Israel, then the iniquity of Ephraim was discovered, and the wickedness of Samaria: for they commit falsehood; and the thief cometh in, and the troop of robbers spoileth without. |
7:1 PK 284 info |