Forrige vers Næste vers |
Hoseas bog 7, 11 |
1992 Efraim er som en due, let at lokke, uden forstand; de kalder på Egypten, de går til Assyrien. | 1931 Efraim er som en due, tankeløs, dum; de kalder Ægypten til hjælp og vandrer til Assur. | ||
1871 "Men Efraim er bleven ligesom en enfoldig Due, uden Forstand; de raabe paa Ægypten, de gaa til Assyrien. | 1647 Thi Ephraim er lige som en forlocket Due / som er uforstandig / Da raabte paa Ægypten / De ginge til Assyrien. | ||
norsk 1930 11 Men Efra'im er blitt som en enfoldig due, uten forstand; på Egypten kaller de, til Assur går de. | Bibelen Guds Ord Efraim er som en enfoldig due uten forstand. De roper på Egypt, de drar til Assyria. | King James version Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria. |
7:11 PK 280 info |