Forrige vers Næste vers |
Hoseas bog 8, 5 |
1992 Forkast din tyrekalv, Samaria! Min vrede er flammet op mod dem, hvor længe kan de fortsætte i urenhed, | 1931 Modbydelig er din kalv, Samaria; min vrede luer imod dem hvor længe? De kan ikke slippe for straf. | ||
1871 Din Kalv, Samaria! er forkastet, min Vrede er optændt imod dem, hvor længe? de taale ikke Renhed. | 1647 Djn Kalf Samaria / bortkaste (dig/) mjn vrede er grum ofver dem / Hvor længe skal det vare / de kunde icke (rose sig af) uskyldighed. | ||
norsk 1930 5 Motbydelig er din kalv, Samaria! Min vrede er optendt mot dem. Hvor lenge skal renhet synes dem utålelig? | Bibelen Guds Ord Din kalv er forkastet, Samaria! Min vrede er opptent mot dem. Hvor lenge skal de være ute av stand til å bli rene? | King James version Thy calf, O Samaria, hath cast thee off; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency? |
8:5, 6 PK 285 info |