Forrige vers Næste vers |
Hoseas bog 9, 6 |
1992 Slipper de bort fra ødelæggelsen, skal Egypten samle dem sammen og Memfis begrave dem. Deres kostbare sølv skal dækkes af nælder, tidsler skal gro i deres telte. | 1931 Slipper de bort fra vold, skal Ægypten sanke dem op og Memfis jorde dem; deres kostbare sølvtøj skal tidsler arve, nælder skal bo i deres telte. | ||
1871 Thi se, de gaa bort for Ødelæggelsen, Ægypten skal samle dem, Mof skal begrave dem; Nælder, skulle arve deres yndige Ting af Sølv, Torne skulle vok.se op i deres Telte. | 1647 Thi see / de ere bortfarne for Ødeleggelse / Ægypten skal samle dem / Moph skal begrafve dem / Der skulle Næller eye deres ynskelige Ting af Sølf / Torn skal (være) i deres Pauluuner. | ||
norsk 1930 6 For de drar bort for ødeleggelses skyld; Egypten skal samle dem, Memfis begrave dem; deres sølvsmykker skal nesler ta i eie, torner skal vokse i deres telt. | Bibelen Guds Ord For se, de skal visselig dra bort på grunn av ødeleggelsen. Egypt skal samle dem. Memfis skal begrave dem. Deres skatter av sølv skal overtas av nesler. Torner skal overta deres telter. | King James version For, lo, they are gone because of destruction: Egypt shall gather them up, Memphis shall bury them: the pleasant places for their silver, nettles shall possess them: thorns shall be in their tabernacles. |