Forrige vers Næste vers |
Hoseas bog 9, 13 |
1992 Efraim, som jeg så som en palme plantet i engen, må nu bringe sine børn til dræberen. | 1931 Efraim så jeg som en mand, der gør jagt på sine børn; thi Efraim selv fører sønnerne ud til bøddelen. | ||
1871 Efraim er, som om jeg ser hen til Tyrus, plantet paa en Eng; men Efraim maa føre sine Børn ud til Manddraberen | 1647 Ephraim er / saa som jeg saa Tyrum / plantet i en skøn Bolig / Men Ephraim ( maa lauge sig til) ad lade sine Børn komme ud til Manddraberen. | ||
norsk 1930 13 Efra'im er, som om jeg så bort til Tyrus, plantet på en eng; men Efra'im må føre sine barn ut til bøddelen. | Bibelen Guds Ord Slik som Tyrus så Jeg Efraim plantet på en eng. Efraim må føre sine barn ut til den som slår i hjel. | King James version Ephraim, as I saw Tyrus, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring forth his children to the murderer. |