Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Hoseas bog 10, 13


1992
I har pløjet i uretfærdighed, I har høstet uret og ædt løgnens frugter. Du satte din lid til din færd og til dine mange krigere.
1931
I pløjede gudløshed, høstede uret, fortærede løgnens frugt. Fordi du slår lid til dine vogne og mange helte,
1871
I have pløjet Ugudelighed, I have høstet Uretfærdighed, I have tøret Løgnens Frugt; thi du forlod dig paa din Vej, paa dine vældiges Mangfoldighed.
1647
J pløyede ugudelighed / j høstede uretfærdighed / j aade Løgns Fruct. Thi du forlodst dig paa djn Vey / paa dine Sterckes mangfoldighed /
norsk 1930
13 I har pløid ugudelighet, I har høstet urett, I har ett løgnens frukt; for du har satt din lit til din ferd og til dine mange helter.
Bibelen Guds Ord
Dere har pløyd ugudelighet, dere har høstet misgjerning, dere har spist løgnenes frukt, fordi du stolte på din egen vei og på dine mange mektige.
King James version
Ye have plowed wickedness, ye have reaped iniquity; ye have eaten the fruit of lies: because thou didst trust in thy way, in the multitude of thy mighty men.

svenske vers      


10:13 - 15 PK 280   info