Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 4, 8 |
Den Nye Aftale Hans disciple var gået ind til byen for at købe mad. | 1992 Hans disciple var nemlig gået ind til byen for at købe mad. | 1948 Hans disciple var nemlig gået ind i byen for at købe mad. | |
Seidelin Hans disciple var nemlig gået ind til byen for at købe ind. | kjv dk (For hans disciple var gået indtil byen for at købe mad.) | ||
1907 Hans Disciple vare nemlig gåede bort til Byen for at købe Mad. | 1819 8. Thi hans Disciple vare gangne til Staden for at kjøbe Mad. | 1647 Thi hans Disciple vare gangne i Staden / ad de kunde kiøbe Mad. | |
norsk 1930 8 Hans disipler var gått bort til byen for å kjøpe mat. | Bibelen Guds Ord Disiplene Hans hadde nemlig gått inn i byen for å kjøpe mat. | King James version (For his disciples were gone away unto the city to buy meat. ) |
AA 106-7;DA 183-951402,488; GW 194-5;MH 27 -8, 102-3(ChS 97),156-7(CD 459;ML 227;Te 132);ML 227;3T 217-8;8T 30-1(3TT 216-7) Ed 231(CSW 73);Ev 266-8;3T 322;6T 64 info |