Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Hoseas bog 12, 5


1992
Han kæmpede med englen og sejrede; han græd og bad ham om nåde. I Betel fandt Herren ham, dér taler han til os,
1931
ja stred med en engel og sejred, han bad ham med gråd om nåde; i betel traf han ham og talte med ham der,
1871
Ja, han kæmpede med en Engel og sejrede, han græd og bad ham om Naade; han fandt ham i Bethel, og der talte han med os.
1647
Ja hand holt sig Fyrstelig med en Engel / oc vant / hand græd / oc bad hannem / hand fant hannem i Bethel / oc der talede hand med os.
norsk 1930
5 Han kjempet med engelen og vant; han gråt og bad ham om nåde; i Betel møtte han ham, og der talte han med oss.
Bibelen Guds Ord
Ja, han kjempet med Engelen og vant. Han gråt og bad Ham om nåde. Han fant ham i Betel, og der talte Han til oss.
King James version
Yea, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication unto him: he found him in Bethel, and there he spake with us;

svenske vers      


12:4, 5 3SG 130; SR 96
12:5 DA 579   info