Forrige vers Næste vers |
Hoseas bog 12, 5 |
1992 Han kæmpede med englen og sejrede; han græd og bad ham om nåde. I Betel fandt Herren ham, dér taler han til os, | 1931 ja stred med en engel og sejred, han bad ham med gråd om nåde; i betel traf han ham og talte med ham der, | ||
1871 Ja, han kæmpede med en Engel og sejrede, han græd og bad ham om Naade; han fandt ham i Bethel, og der talte han med os. | 1647 Ja hand holt sig Fyrstelig med en Engel / oc vant / hand græd / oc bad hannem / hand fant hannem i Bethel / oc der talede hand med os. | ||
norsk 1930 5 Han kjempet med engelen og vant; han gråt og bad ham om nåde; i Betel møtte han ham, og der talte han med oss. | Bibelen Guds Ord Ja, han kjempet med Engelen og vant. Han gråt og bad Ham om nåde. Han fant ham i Betel, og der talte Han til oss. | King James version Yea, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication unto him: he found him in Bethel, and there he spake with us; |
12:4, 5 3SG 130; SR 96 12:5 DA 579 info |