Forrige vers Næste vers |
Hoseas bog 12, 10 |
1992 Jeg er Herren din Gud, lige siden du var i Egypten. Jeg lader dig bo i telte på ny som i festens dage. | 1931 Men jeg, som er Herren din Gud, fra du var i Ægypten, lader dig bo i telt igen som i svundne dage. | ||
1871 Men jeg er Herren din Gud fra Ægyptens Land af: Jeg vil endnu lade dig bo i Telte som paa Højtidens Dage. | 1647 Men jeg HErren er djn Gud af Ægypti land / Jeg vil endnu lade dig boo i Pauluunerne / som paa en bestemt Forsamlings dage. | ||
norsk 1930 10 Men jeg er Herren din Gud fra Egyptens land; jeg vil ennu la dig bo i telt likesom i høitidsdagene. | Bibelen Guds Ord Men Jeg er Herren din Gud, helt fra tiden i landet Egypt. Jeg skal igjen la deg bo i telt som i dagene under den fastsatte høytiden. | King James version And I that am the LORD thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast. |