Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Hoseas bog 12, 12


1992
Så sandt Gilead er ondskab, skal de blive til tomhed. I Gilgal ofrer de tyre, men deres altre skal blive til stendynger ved markens plovfurer.
1931
Gilead er løgn og tomhed, i gilgal ofrer de tyre; som stendynger langs med markfurer er deres altre.
1871
Er Gilead Uretfærdighed, saa skulle de blive aldeles til intet; de have ofret Øksne i Gilgal, derfor skulle ogsaa deres Altre vorde som Stenhobe ved Furerne paa Marken.
1647
Sandelig der er Misgierning i Gilead / de ere ickun forfængelige / de offrede Øxen i Gilgal / ja deres Altere ere som Steendiunger hos Fruure paa Marcken.
norsk 1930
12 Er Gilead fullt av misgjerninger, så skal de også bli rent til intet; har de ofret okser i Gilgal, så skal og deres altere bli som stenrøser langsmed markens furer.
Bibelen Guds Ord
Er det misgjerning i Gilead, så skal de sannelig bli til intet. Ofrer de okser i Gilgal, så skal deres altere sannelig bli til hauger i plogfurene på marken.
King James version
Is there iniquity in Gilead? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields.

svenske vers