Forrige vers Næste vers |
Hoseas bog 12, 15 |
1992 Efraim har vakt bitter vrede. Herren lader hans blodskyld ramme ham og gengælder hans spot. | 1931 Efraim vakte bitter vrede, han bærer blodskyld; med skændsel dænges han til, hans herre gør gengæld. | ||
1871 Efraim har vakt bitter Harme; men hans Herre skal lade hans Blodskyld blive haanelse. | 1647 Ephraim fortørnede hannem bitterligen / derfor skal hand lade hans Blodskyld fare ofver hannem / oc hans Herre skal betale hannem hans forhaanelse. | ||
norsk 1930 15 Efra'im har vakt bitter harme; derfor skal hans Herre la hans blodskyld komme over ham, og hans hån skal han gjengjelde ham. | Bibelen Guds Ord Efraim har egget bitter vrede. Derfor skal hans Herre la hans blodskyld komme over ham og la hans bespottelse komme tilbake over ham. | King James version Ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his Lord return unto him. |