Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Hoseas bog 12, 15


1992
Efraim har vakt bitter vrede. Herren lader hans blodskyld ramme ham og gengælder hans spot.
1931
Efraim vakte bitter vrede, han bærer blodskyld; med skændsel dænges han til, hans herre gør gengæld.
1871
Efraim har vakt bitter Harme; men hans Herre skal lade hans Blodskyld blive haanelse.
1647
Ephraim fortørnede hannem bitterligen / derfor skal hand lade hans Blodskyld fare ofver hannem / oc hans Herre skal betale hannem hans forhaanelse.
norsk 1930
15 Efra'im har vakt bitter harme; derfor skal hans Herre la hans blodskyld komme over ham, og hans hån skal han gjengjelde ham.
Bibelen Guds Ord
Efraim har egget bitter vrede. Derfor skal hans Herre la hans blodskyld komme over ham og la hans bespottelse komme tilbake over ham.
King James version
Ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his Lord return unto him.

svenske vers