Forrige vers Næste vers |
Hoseas bog 13, 4 |
1992 Jeg er Herren din Gud, lige siden du var i Egypten. Du kender ingen anden Gud end mig, der er ingen anden frelser end mig. | 1931 Og jeg er Herren din Gud, fra du var i Ægyptens land; du kender ej Gud uden mig, uden mig er der ingen Frelser; | ||
1871 Men jeg er Herren din Gud fra Ægyptens Land af, og en Gud uden mig kender du ikke, og en Frelser uden mig er der ikke. | 1647 Jeg er dog HErren djn Gud / fra Ægypti Land af / derfor skulle du icke kiende nogen Gud uden mig / thi der er ingen Frelsere uden mig. | ||
norsk 1930 4 Men jeg er Herren din Gud fra Egyptens land, og nogen annen Gud enn mig kjenner du ikke, og nogen annen frelser finnes det ikke. | Bibelen Guds Ord Men Jeg er Herren din Gud helt siden tiden i landet Egypt, og du kjenner ikke noen annen Gud enn Meg. For det finnes ingen Frelser foruten Meg. | King James version Yet I am the LORD thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no god but me: for there is no saviour beside me. |
13:4 OHC 24.3 info |