Forrige vers Næste vers |
Joels bog 1, 11 |
1992 Bønderne bliver til skamme, og vindyrkerne jamrer over hveden og byggen, for høsten på marken slog fejl. | 1931 Bønder skuffes og vingårdsmænd jamrer både over hveden og byggen; thi markens høst gik tabt; | ||
1871 Agerdyrkerne ere beskæmmede, Vingaardsmændene hyle over Hveden og over Bygget; thi Høsten paa Marken er gaaet, tabt. | 1647 Vjnmosten er tør / den ferske Olie er fordærfvit. | ||
norsk 1930 11 Akerdyrkerne er skuffet, vingårdsmennene jamrer sig; for hveten og bygget, markens grøde, er gått tapt. | Bibelen Guds Ord Bøndene står igjen med skam, vingårdsmennene klager over hveten og bygget. For markens høst har gått tapt. | King James version Be ye ashamed, O ye husbandmen; howl, O ye vinedressers, for the wheat and for the barley; because the harvest of the field is perished. |
1:10 - 12 GC 628 info |