Forrige vers Næste vers |
Joels bog 2, 11 |
1992 Herren løfter røsten foran sin hærstyrke. Hans hær er vældig, mægtig, når den udfører hans befaling. Stor er Herrens dag, frygtelig er den! Hvem kan udholde den? | 1931 Foran sin stridsmagt løfter Herren sin røst, thi såre stor er hans hær, ja, hans ords fuldbyrder er vældig; thi stor er Herrens dag og såre frygfelig; hvem holder den ud? | ||
1871 Og Herren opløfter sin Røst foran sin Hær, thi saare stor er hans Lejr, thi mægtig er den, som udretter hans Ord; | 1647 Oc HErren lod sin Røst (gaa fræm) for sin Hær / Thi hans hær er saare stoor / thi den er mæctig / som skal udrætte hans Befaling / Thi HErrens Dag er stoor oc meget forfærlig / oc hvo kand taale den? | ||
norsk 1930 11 Og Herren lar sin røst høre foran sin fylking, for hans hær er såre stor, og sterk er den som fullbyrder hans ord; for stor er Herrens dag og såre forferdelig - hvem kan utholde den? | Bibelen Guds Ord Herren løfter Sin røst rett foran Sin hær, for Hans leir er meget stor. For sterk er den som utfører Hans ord. For Herrens dag er stor og meget fryktinngytende. Hvem kan utholde den? | King James version And the LORD shall utter his voice before his army: for his camp is very great: for he is strong that executeth his word: for the day of the LORD is great and very terrible; and who can abide it? |
2:11 GC 310 2:11 - 13 TMK 356.4 info |