Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Joels bog 2, 13


1992
Sønderriv jeres hjerte og ikke jeres klæder, vend om til Herren jeres Gud! For han er nådig og barmhjertig, sen til vrede og rig på troskab; han kan fortryde ulykken.
1931
Sønderriv hjerterne, ej eders klæder, vend om til Herren eders Gud! Thi nådig og barmhjertig er han, langmodig og rig på miskundhed, han angrer det onde.
1871
og sønderriver eders Hjerte, og ikke eders Klæder, og vender om til Herren, eders Gud; thi han er naadig og barmhjertig, langmodig og stor af Miskundhed og angrer det onde.
1647
Oc sønderrifver eders Hierter / oc icke eders Klæder / oc vender eder om til Herren eders Gud / Thi hand er Naadig oc Barmhiertig / Taalmodig / oc meget miskundelig / oc som fortryder det Onde.
norsk 1930
13 og sønderriv eders hjerte og ikke eders klær, og vend om til Herren eders Gud! For han er nådig og barmhjertig, langmodig og rik på miskunnhet, og han angrer det onde.
Bibelen Guds Ord
Så flerr deres hjerte og ikke deres klær! Vend om til Herren deres Gud, for Han er nådig og barmhjertig, sen til vrede og rik på miskunn, Han angrer det onde.
King James version
And rend your heart, and not your garments, and turn unto the LORD your God: for he is gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repenteth him of the evil.

svenske vers      


2:11 - 13 TMK 356.4
2:12, 13 GC 311, 401; TMK 272.3
2:12 - 17 PK 627
2:13 CC 323.1; EW 119; 2T 87, 90, 303; 5T 649; TSB 169.2; MB 87   info