Forrige vers Næste vers |
Joels bog 2, 14 |
1992 Måske vender han om og fortryder og lader sin velsignelse blive tilbage, så I kan bringe afgrødeoffer og drikoffer til Herren jeres Gud. | 1931 Måske slår han om og angrer og levner velsignelse efter sig, afgrødeoffer og drikoffer til Herren eders Gud. | ||
1871 Hvo ved han maatte maaske vende om og angre det, saa at han lader Velsignelse efter sig, Madoffer og Drikoffer for Herren, eders Gud. | 1647 Hvo veed / hand tør / maa skee / vende om / oc fortryde det / oc lade en Velsignelse efter sig / (til) Madoffer oc Drickoffer for HErren eders Gud. | ||
norsk 1930 14 Hvem vet? Han torde vende om og angre og la en velsignelse bli igjen efter sig, til matoffer og drikkoffer for Herren eders Gud. | Bibelen Guds Ord Hvem vet om ikke Han vil vende om og angre, og etterlate Seg en velsignelse, et grødeoffer og et drikkoffer til Herren deres Gud? | King James version Who knoweth if he will return and repent, and leave a blessing behind him; even a meat offering and a drink offering unto the LORD your God? |
2:12 - 17 PK 627 info |