Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Joels bog 2, 23


1992
Zions sønner, I skal juble og glæde jer over Herren jeres Gud; for han giver jer regnen til retfærdighed, han sender jer regnskyl, efterårsregn og forårsregn som før.
1931
Og I, Zions sønner, fryd eder, vær glade i Herren eders Gud! Thi han giver eder føde til Frelse, idet han sender eder regn, tidligregn og sildigregn, som før.
1871
Og I, Zions Børn! fryder og glæder eder i Herren eders Gud; thi han giver eder Læreren til Retfærdighed og nedsender saa til eder for det første tidlig Regn og sildig Regn.
1647
Oc j Zions Børn værer lystige / oc glæder eder i HErren eders Gud / Thi hand hafver gifvit eder den Retfærdigheds Lærere / oc skal nedsende til eder Regn / ja tjlig Regn oc sildig regn / i den først Maaned.
norsk 1930
23 Og I, Sions barn, fryd og gled eder i Herren eders Gud! For han gir eder læreren til rettferdighet; og så sender han regn ned til eder, høstregn og vårregn, først.
Bibelen Guds Ord
Fryd dere, Sions barn, og gled dere i Herren deres Gud. For Han gir dere læreren til rettferdighet, og så skal Han sende regnet ned til dere, tidligregnet og senregnet i begynnelsen.
King James version
Be glad then, ye children of Zion, and rejoice in the LORD your God: for he hath given you the former rain moderately, and he will cause to come down for you the rain, the former rain, and the latter rain in the first month.

svenske vers      


2:23 AA 54-5; COL 121; DA 827; EW 71, 86; FLB 333.1; GC 611, 613; Mar 219.1; 1SM 191; 3SM 260.3, 388.1; 6BC 1055; 7BC 984; 8T 21; TM 506; TDG 276.3; UL 287   info