Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Joels bog 2, 26


1992
I skal spise og spise og blive mætte og lovprise Herren jeres Guds navn, når han handler underfuldt med jer. Mit folk skal aldrig blive gjort til skamme.
1931
I skal spise og mættes og love Herren eders Guds navn, fordi han handler underfuldt med eder; og mit folk skal I evighed ikke blive til skamme.
1871
Og I skulle æde, æde og mættes, og love Herrens eders Guds Navn, som har handlet underfuldt med eder, og mit Folk skal ikke beskæmmes evindelig.
1647
Oc j skulle jo æde oc mættes / oc lofve Herrens eders Guds Nafn / som hafver handlit med eder i underlige maade / oc de som ere mit Folck / skulle icke beskæmmes ævindeligen.
norsk 1930
26 Og I skal ete og bli mette og prise Herrens, eders Guds navn, han som har stelt så underfullt med eder, og mitt folk skal aldri i evighet bli til skamme.
Bibelen Guds Ord
Dere skal spise rikelig og bli mette og prise Herren deres Guds navn, Han som handler så underfullt med dere. Mitt folk skal aldri i evighet bli til skamme.
King James version
And ye shall eat in plenty, and be satisfied, and praise the name of the LORD your God, that hath dealt wondrously with you: and my people shall never be ashamed.

svenske vers      


2:26 GC 350   info