Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Joels bog 3, 3


1992
Jeg sætter tegn på himlen og på jorden, blod og ild og røgsøjler.
1931
Og jeg lader ske tegn på himmelen og på jorden, blod, ild og røgstøtter.
1871
Og jeg vil give underfulde Tegn paa Himmelen og paa Jorden, Blod og Ild og Røgstøtter.
1647
Oc Jeg vil gifve underlige Tegn i Himmelen oc paa Jorden / (som er) Blood / oc Jld / oc Røgstøtter.
norsk 1930
3 Og jeg vil gjøre underfulle tegn på himmelen og på jorden: blod og ild og røkstøtter.
Bibelen Guds Ord
Jeg skal la tegn vise seg på himmelen og på jorden: Blod, ild og røyksøyler.
King James version
And I will show wonders in the heavens and in the earth, blood, and fire, and pillars of smoke.

svenske vers