Forrige vers Næste vers |
Joels bog 3, 8 |
1992 og kastede lod om mit folk. De solgte en dreng for en skøge, og de gav en pige for den vin, de drak. | 1931 kastede lod om mit folk, gav en dreng for en skøge og solgte en pige for vin, som de drak. | ||
1871 Og de hav e kastet Lod om mit Folk og givet en ung Dreng for en Skøge og solgt en ung Pige for Vin, som de have drukket. | 1647 Oc kast Lood om mit Folck / oc gifvit en ung Dreng for Skøgen / oc soldt en ung Pige for Vjn / oc drucke. | ||
norsk 1930 8 om mitt folk kastet de lodd, de gav en gutt for en skjøge, de solgte en pike for vin, og den drakk de op. | Bibelen Guds Ord De har kastet lodd om Mitt folk, de gav en gutt som betaling for en skjøge, de solgte en jente for vin, så de kunne drikke. | King James version And they have cast lots for my people; and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink. |