Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Joels bog 3, 22


1992
Så skal I forstå, at jeg er Herren jeres Gud, som bor på Zion, mit hellige-bjerg; Jerusalem skal være et helligt sted, hvor fremmede ikke længere færdes.
1931
Og i skal kende, at jeg er Herren eders Gud, som bor på Zion, mit hellige bjerg. Jerusalem skal blive en helligdom, og fremmede skal ikke mere drage derigennem.
1871
Og I skulle fornemme, at jeg er Herren eders Gud, som bor paa Zion, mit hellige Bjerg; og Jerusalem skal vorde en Hellig; dom, og fremmede skulle ikke ydermere drage over den.
1647
Oc j skulle vide / ad jeg er HErren eders Gud / som boor i Zion / paa mit hellige Bierg / oc Jerusalem skal vorde saare hellig / oc Fremmede skulle icke drage meere igiennem den.
norsk 1930
22 Og I skal kjenne at jeg er Herren eders Gud, som bor på Sion, mitt hellige berg; og Jerusalem skal være et hellig sted, og fremmede skal ikke mere trenge inn der.
Bibelen Guds Ord
Da skal dere kjenne at Jeg er Herren deres Gud, som bor på Sion, Mitt hellige berg. Da skal Jerusalem være hellig, og ingen fremmede skal komme over henne igjen.
King James version
So shall ye know that I am the LORD your God dwelling in Zion, my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more.

svenske vers