Forrige vers Næste vers |
Amos bog 1, 2 |
1992 Han sagde: Herren brøler fra Zion, fra Jerusalem løfter han røsten, så hyrdernes græsgange sørger, og Karmels top visner. | 1931 Han sagde: Herren brøler fra Zion, fra Jerusalem løfter han sin røst; hyrdernes græsmarker sørger, vissen er karmels top. | ||
1871 Han sagde da: Herren skal brøle fra Zion og lade sin Røst lyde fra Jerusalem; og Hyrdernes Græsgange skulle sørge og Karmels Top blive tør. | 1647 Oc hand sagde / HErren skal brøle af Zion / oc lade høre sin Røst af Jerusalem / oc Hyrdernes skønne Græsgange skulle sørge / oc Charmels Top skal fortørris. | ||
norsk 1930 2 Han sa: Herren skal brøle fra Sion og la sin røst høre fra Jerusalem, og hyrdenes beitemarker skal sørge, og Karmels topp bli tørr. | Bibelen Guds Ord Han sa: Herren brøler fra Sion, og fra Jerusalem lar Han Sin røst runge. Hyrdenes beitemarker sørger, og Karmels topp visner. | King James version And he said, The LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither. |