Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 4, 20 |
Den Nye Aftale Vores forfædre bad til Gud her på bjerget, men I jøder siger at man skal tilbede Gud i Jerusalem. « | 1992 Vore fædre har tilbedt Gud på dette-bjerg, men I siger, at stedet, hvor man skal tilbede ham, er i Jerusalem.« | 1948 Vore forfædre har tilbedt Gud på dette bjerg, og I siger, at i Jerusalem er stedet, hvor man bør tilbede ham.« | |
Seidelin Vort folk har dyrket Gud på Bjerget her, og I siger, at i Jerusalem er det sted, hvor man skal dyrke Gud.' | kjv dk Vore fædre tilbad på dette bjerg; og I siger, at i Jerusalem er det sted hvor mænd burde tilbede. | ||
1907 Vore Fædre have tilbedt på dette Bjerg, og I sige, at i Jerusalem er Stedet, hvor man bør tilbede." | 1819 20. Vore Fældre have tilbedet paa dette Bjerg, og I sige, at i Jerusalem er Stedet, hvor man bør tilbede. | 1647 Vore Fædre hafve tilbedet paa dette Bierg: Oc I sige / Ad i Jerusalem er den Sted / hvor mand bør ad tilbede. | |
norsk 1930 20 Våre fedre tilbad på dette fjell, og I sier at i Jerusalem er det sted hvor en skal tilbede. | Bibelen Guds Ord Våre forfedre tilbad på dette fjellet, og dere jøder sier at Jerusalem er det stedet hvor man skal tilbe." | King James version Our fathers worshipped in this mountain; and ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship. |
AA 106-7;DA 183-951402,488; GW 194-5;MH 27 -8, 102-3(ChS 97),156-7(CD 459;ML 227;Te 132);ML 227;3T 217-8;8T 30-1(3TT 216-7) info |