Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Amos bog 2, 4


1992
Dette siger Herren: På grund af Judas tre forbrydelser, ja fire, opgiver jeg ikke min beslutning. De forkastede Herrens lov og holdt ikke hans bud; de løgneguder, som deres fædre fulgte, førte dem vild.
1931
Så siger Herren: For tre overtrædelser af Juda, ja fire, jeg går ikke fra det: De ringeagted Herrens lov og holdt ej hans bud, ledet vild af deres løgneguder, til hvilke deres fædre holdt sig
1871
Saa siger Herren: For tre Overtrædelser af Juda og for fire jeg tager det ikke tilbage fordi de foragtede Herrens Lov og ikke holdt hans Skikke, saa at deres Løgne, efter hvilke deres Fædre havde vandret, førte dem vild,
1647
Saa sagde Herren / for tre Juda Ofvertrædelser / ja for fire / vil jeg icke omvende hannem / fordi / de foractede HErrens Lov / oc hulde icke hans Skicke / oc lode deres Løgn forføre dem / hvilcke deres Fædre hafde efterfuldt.
norsk 1930
4 Så sier Herren: For tre misgjerninger av Juda, ja for fire vil jeg ikke ta det tilbake - fordi de foraktet Herrens lov og ikke holdt hans bud, og deres løgnguder, som deres fedre hadde fulgt, førte dem vill;
Bibelen Guds Ord
Så sier Herren: På grunn av tre overtredelser av Juda, ja, på grunn av fire, skal Jeg ikke ta den tilbake. For de har forkastet Herrens lov, og de har ikke holdt Hans forskrifter. Deres løgner førte dem vill, løgner som deres fedre fulgte.
King James version
Thus saith the LORD; For three transgressions of Judah, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have despised the law of the LORD, and have not kept his commandments, and their lies caused them to err, after the which their fathers have walked:

svenske vers