Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Amos bog 2, 7


1992
De knuser de svages hoved i støvet og trænger de hjælpeløse bort fra vejen. Far og søn går til samme pige og vanhelliger mit hellige navn.
1931
træder ringes hoved i støvet og trænger sagtmodige fra vejen. Søn og fader går sammen til skøgen og søler således mit hellige navn.
1871
fordi de hige efter at bringe Jordens Støv paa de ringes Hoved og forvende de sagtmodiges Vej, og en Mand og hans Fader gaa til samme Pige, for at vanhellige mit hellige Navn;
1647
De som hjge efter / ad Jordens Støf kand komme paa de Fattiges Hofved / oc henvende de Spagfærdiges Vey. Oc en Mand oc hans Fader gnonge til en Pige / ad vanhellige mit hellige Nafn.
norsk 1930
7 de som higer efter å se støv på de ringes hode og bøier retten for de saktmodige. En mann og hans far går til samme pike, så de vanhelliger mitt hellige navn.
Bibelen Guds Ord
De tramper de hjelpeløses hode ned i støvet på jorden og forvender veien for de ydmyke. En mann og hans far går inn til den samme piken for å vanhellige Mitt hellige navn.
King James version
That pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go in unto the same maid, to profane my holy name:

svenske vers