Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Amos bog 2, 8


1992
Ved hvert et alter ligger de på kapper, de har taget i pant, og i deres Guds hus drikker de vin, de har taget som bøde.
1931
På pantede kapper strækker de sig ved hvert et alter, og i deres Guds hus drikker de vin, der er givet i bøde.
1871
og de strække sig paa Klæder, som de have faaet i Pant, ved hvert et Alter, og drikke Vin, som de have faaet i Bøder, i deres Guds Hus;
1647
Oc de lagde sig paa de pantede Klæder hos hvert Altere / oc drucke Vjn / som de finge af dem som blefve straffede i deres Guders Huus.
norsk 1930
8 På pantsatte klær strekker de sig ved hvert alter, og vin som de har tatt som bøter, drikker de i sin Guds hus.
Bibelen Guds Ord
På klær som er tatt i pant, legger de seg ned ved hvert alter, og de drikker vinen til dem som ble bøtelagt i deres Guds hus.
King James version
And they lay themselves down upon clothes laid to pledge by every altar, and they drink the wine of the condemned in the house of their god.

svenske vers