Forrige vers Næste vers |
Amos bog 2, 8 |
1992 Ved hvert et alter ligger de på kapper, de har taget i pant, og i deres Guds hus drikker de vin, de har taget som bøde. | 1931 På pantede kapper strækker de sig ved hvert et alter, og i deres Guds hus drikker de vin, der er givet i bøde. | ||
1871 og de strække sig paa Klæder, som de have faaet i Pant, ved hvert et Alter, og drikke Vin, som de have faaet i Bøder, i deres Guds Hus; | 1647 Oc de lagde sig paa de pantede Klæder hos hvert Altere / oc drucke Vjn / som de finge af dem som blefve straffede i deres Guders Huus. | ||
norsk 1930 8 På pantsatte klær strekker de sig ved hvert alter, og vin som de har tatt som bøter, drikker de i sin Guds hus. | Bibelen Guds Ord På klær som er tatt i pant, legger de seg ned ved hvert alter, og de drikker vinen til dem som ble bøtelagt i deres Guds hus. | King James version And they lay themselves down upon clothes laid to pledge by every altar, and they drink the wine of the condemned in the house of their god. |