Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Amos bog 2, 13


1992
Se, jeg lader grunden vakle under jer, som vognen vakler, når den er fuld af neg.
1931
Se, jeg lader grunden vakle under jer, ligesom vognen vakler, når den er fuld af neg.
1871
Se, derfor vil jeg trykke eder ned, ligesom Vognen, der er fuld med Neg, trykker ned.
1647
See / Jeg vil trycke sammen under eder / som en Vogn sammentrycktis der er fuld med Neger /
norsk 1930
13 Se, jeg vil knuge eder ned, likesom en vogn full av kornbånd knuger allting ned;
Bibelen Guds Ord
Se, Jeg trykker dere ned, som en vogn full av korn tynges ned.
King James version
Behold, I am pressed under you, as a cart is pressed that is full of sheaves.

svenske vers      


2:13 PM 177.1; 1SM 205; TDG 198.6   info