Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 4, 23 |
Den Nye Aftale Den tid kommer, ja, den er allerede begyndt, hvor Gud skal tilbedes i ånd og sandhed. Det betyder at den åndelige tilbedelse er den rigtige måde at dyrke Gud på. Det er den slags tilbedere vores far gerne vil have. | 1992 Men der kommer en time, ja, den er nu, da de sande tilbedere skal tilbede Faderen i ånd og sandhed. For det er sådanne tilbedere, Faderen vil have. | 1948 Men den tid kommer, ja, er alle rede inde, da de sande tilbedere skal tilbede Faderen i ånd og sandhed; thi det er sådanne tilbedere, Faderen søger. | |
Seidelin Der kommer en time, og det er nu, da de sande tilbedere skal tilbede Faderen i Ånd og Sandhed. Den art tilbedere er det, Faderen ønsker. | kjv dk Men den time kommer, og er nu, da de sande tilbedere skal tilbede Faderen i ånd og i sandhed: for Faderen søger sådanne til at tilbede ham. | ||
1907 Men den Time kommer, ja, den er nu, da de sande Tilbedere skulle tilbede Faderen i Ånd og Sandhed; thi det er sådanne Tilbedere, Faderen vil have. | 1819 23. Men den Time kommer, ja er nu, da de sande Tilbedere skulle tilbede Faderen I Aand og Sandhed; thi Faderen søger saadanne, som han saaledes tilbede. | 1647 Men den Tjme kommer / oc er nu / naar de sande Tilbedere skulle tilbede Faderen / Aand oc Sandhed: Thi oc Faderen søger efter sadanne / som hannem tilbede. | |
norsk 1930 23 men den time kommer, og er nu, da de sanne tilbedere skal tilbede Faderen i ånd og sannhet; for det er sådanne tilbedere Faderen vil ha. | Bibelen Guds Ord Men den time kommer, og er nå, da de sanne tilbedere skal tilbe Faderen i ånd og sannhet. For Faderen søker dem som tilber Ham slik. | King James version But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship him. |
DA 84;FE 399;ML 46 CT 259;Ev 377; FE 177;PK 50 AA 106-7;DA 183-951402,488; GW 194-5;MH 27 -8, 102-3(ChS 97),156-7(CD 459;ML 227;Te 132);ML 227;3T 217-8;8T 30-1(3TT 216-7) info |